Narrow Road to the Interior (Shambhala Centaur Editions)
Average customer rating: Not rated
    Narrow Road to the Interior (Shambhala Centaur Editions)
    Matsuo Basho
    Manufacturer: Shambhala
    ProductGroup: Book
    Binding: Paperback

    GeneralGeneral | Essays | Literature & Fiction | Subjects | Books
    ContemporaryContemporary | General | Literature & Fiction | Subjects | Books
    LiteraryLiterary | General | Literature & Fiction | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
    AsianAsian | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
    JapaneseJapanese | World Literature | Literature & Fiction | Subjects | Books
    GeneralGeneral | World Literature | Literature & Fiction | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Philosophy | Nonfiction | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Foreign Languages | Reference | Subjects | Books
    EssaysEssays | Literature & Fiction | 4-for-3 Books Store | Stores | Books
    ContemporaryContemporary | General | Literature & Fiction | 4-for-3 Books Store | Stores | Books
    LiteraryLiterary | General | Literature & Fiction | 4-for-3 Books Store | Stores | Books
    GeneralGeneral | Poetry | Literature & Fiction | 4-for-3 Books Store | Stores | Books
    GeneralGeneral | World Literature | Literature & Fiction | 4-for-3 Books Store | Stores | Books
    GeneralGeneral | Philosophy | Nonfiction | 4-for-3 Books Store | Stores | Books
    GeneralGeneral | Foreign Languages | Reference | 4-for-3 Books Store | Stores | Books
    All 4-for-3 DealsAll 4-for-3 Deals | 4-for-3 Books Store | Stores | Books
    Similar Items:
    1. Cecilia Vicuna: cloud-net Cecilia Vicuna: cloud-net
    2. i never knew what time it was i never knew what time it was
    3. Gunslinger Gunslinger
    4. Mountains and Rivers Without End Mountains and Rivers Without End
    5. The Sound of Water: Haiku by Basho, Buson, Issa, and Other Poets (Shambhala Centaur Editions) The Sound of Water: Haiku by Basho, Buson, Issa, and Other Poets (Shambhala Centaur Editions)

    ASIN: 0877736448
    Release Date: 2006-11-14

    Book Description

    Basho is best known in the West as the author of Narrow Road to the Interior, a travel diary of linked prose and haiku that recounts his journey through the far northern provinces of Japan. This volume includes beautiful Japanese-style illustrations by Stephen Addiss.
    The Narrow Road to Oku (Illustrated Japanese Classics)
    Average customer rating: 5 out of 5 stars
    • A True Work of Art
    • Simply beautiful
    • "The Narrow Road To Oku"
    • ...lovely...
    The Narrow Road to Oku (Illustrated Japanese Classics)
    Matsuo Basho
    Manufacturer: Kodansha International
    ProductGroup: Book
    Binding: Paperback

    GeneralGeneral | Literature & Fiction | Subjects | Books | Classics | Comic | Contemporary | Literary
    GeneralGeneral | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
    AsianAsian | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
    GeneralGeneral | World Literature | Literature & Fiction | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Japan | Asia | Travel | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Foreign Languages | Reference | Subjects | Books
    Look Inside Fiction BooksLook Inside Fiction Books | Trip | Specialty Stores | Books
    Look Inside Nonfiction BooksLook Inside Nonfiction Books | Trip | Specialty Stores | Books
    Look Inside Reference BooksLook Inside Reference Books | Trip | Specialty Stores | Books
    Look Inside Travel BooksLook Inside Travel Books | Trip | Specialty Stores | Books
    Similar Items:
    1. The Tale of the Bamboo Cutter The Tale of the Bamboo Cutter
    2. Love Songs from the Man'yoshu: Selections from a Japanese Classic Love Songs from the Man'yoshu: Selections from a Japanese Classic
    3. Matsuo Basho (Illustrated Japanese Classics) Matsuo Basho (Illustrated Japanese Classics)
    4. The Tale of Genji: Scenes from the Worlds First Novel (Illustrated Japanese Classics) The Tale of Genji: Scenes from the Worlds First Novel (Illustrated Japanese Classics)
    5. The Waiting Years The Waiting Years

    ASIN: 4770020287

    Book Description

    In the account which he named The Narrow Road to Oku, Basho makes a journey lasting 150 days, in which he travels, on foot, a distance of 600 ri.

    This was three hundred years ago, when the average distance covered by travelers was apparently 9 ri per day, so it is clear that Basho, who was forty years old at the time, possessed a remarkably sturdy pair of walking legs. Nowadays with the development of all sorts of means of transportation,
    travel is guaranteed to be pleasant and convenient in every respect, so it's almost impossible for us to imagine the kind of journey Basho undertook, "drifting with the clouds and streams," and "lodging under trees and on bare rocks."

    During my countless re-readings of The Narrow Road to Oku, I would bear that in mind, and the short text, which takes up less than 50 pages even in the pocket-book edition, would strike me as much longer than that, and I would feel truly awed by Basho's 2,450-kilometer journey.

    I chose The Narrow Road to Oku as the theme of the exhibition marking the thirtieth anniversary of my career as an artist. As somebody who has been illustrating works from Japanese literature for many years, the subject naturally attracted and interested me. But once I'd embarked on the project, it
    wasn't long before I realized I'd chosen a more difficult and delicate task than I ever imagined, and I wanted to reprove myself for my naivete.

    Last year, to mark the centenary of Tanizaki Jun'ichiro's birth, I produced a set of 54 pictures for his translation of The Tale of Genji. This was a formidable undertaking, as I had to grapple with the achievement of a literary genius whom I had personally known. But if producing a single picture
    to represent each chapter in The Tale of Genji was a matter of selecting a particular "face," or "plane" to represent the whole, producing a picture to represent each haiku in The Narrow Road to Oku was without a doubt a matter of having to select one tiny "point"-a mere "dot." One misjudgment in my
    reading, and the picture would lose touch with the spirit of Basho's work, and end up simply as an illustration that happened to be accompanied by a haiku. I had to meticulously consider every word in those brief 17-syllable poems. Then, if I was fortunate, from the vast gaps and the densely packed
    phrases a numinous power would gather and inspire me: at times I felt as if I was experiencing what ancient people called the "kotadama," the miraculous power residing in words.

    A self-styled "beggar of winds and madness," Basho originated and refined a unique genre of fictional travel literature, which used poetry that enabled one to render, empty-handedly, all of creation. But Basho also left us the following poem:

    Journeying is the flower of elegance
    Elegance, the spirit of travelers long gone:
    The places seen and recorded
    by Saigyo and Sogi -
    All those are the heart of haikai.

    I believe that I could ask for no greater favor from my painter's brush than that I too be able to glean the merest fragment of what the saint of haiku Basho saw, and be able to reproduce it in my work.

    Miyata Masayuki

    Customer Reviews:

    5 out of 5 stars A True Work of Art.......2006-11-04

    While a translation can always be disputed, it is the illustrations that make this book worth the having. The incredible images are supposedly cut from paper and layered into a collage, yet some could pass for silk screen prints with their intricate detail.

    5 out of 5 stars Simply beautiful.......2006-04-30

    "The Narrow Road to Oku" is about as close to perfection as one can get. First you have Matsuo Basho, Japan's greatest poet, chronicling his hundred and fifty day journey into Oku to visit the grave of his mother, who had died the previous year. Translating this masterpiece is Donald Keene, possibly the greatest modern interpreter and translator of the Japanese mind. If this wasn't enough, Miyata Masayuki has taken Basho's poetry and created stunning works of Kiri-e, torn paper art, that provides a visual to match the written imagery.

    "The Narrow Road to Oku" was the last of Basho's five travelogues, and he finally attained the essential balance between observation and inspiration, between prose and poetry. Along the narrow road he and his traveling companion, student Kawai Sora, experienced the highs and lows of ancient Japan. The Tokugawa Shrine at Nikko, the famed Bridge of Heaven at Matsushima and the ancient Ise Shrine were all stops on this fantastic voyage. As well as these wonders, he encountered poor prostitutes and fishermen, giving them equal time to his poetic genius.

    Miyata Masayuki, as he has with other books in this series such as "The Tale of the Bamboo Cutter" and "Love Songs from the Man'Yoshu," has created delightful and whimsical artwork that enhances rather than distracts from Basho's musings. There is a hint of Ukiyo-e in his style, but not enough to consider it redundant. The art is fresh and lively. sometimes powerful and bittersweet.

    The original Japanese text is preserved alongside Keene's translation, which I think is essential of a work of this type. "The Narrow Road to Oku" is 100% authentic, and 100% beautiful. Definitely a treasure in my library.

    4 out of 5 stars "The Narrow Road To Oku".......1999-12-24

    This book is a must have for any fan of Kiri-E, or Masayuki Miyata. His illustrations are beautiful...it is easy to see why he has become one of Japans modern masters of this traditional artform. Great Stuff!

    5 out of 5 stars ...lovely..........1999-03-29

    If anyone adores the simple beauty and truth of haiku, this is the text to own. Not only are the Japanese characters printed alongside the inquisitive English translations, but the accompanying collages are breathtaking interpretations of the works. The entire book is a work of art.
    The Narrow Road to the Deep North and Other Travel Sketches (Penguin Classics)
    Average customer rating: 3.5 out of 5 stars
    • Surprised...
    • Seminal work marred by questionable translation
    • Unquenchable love of poetry
    • Enjoyable.
    • Wonderful Material, Questionable Translation
    The Narrow Road to the Deep North and Other Travel Sketches (Penguin Classics)
    Matsuo Basho
    Manufacturer: Penguin Classics
    ProductGroup: Book
    Binding: Paperback

    ContemporaryContemporary | General | Literature & Fiction | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
    AsianAsian | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
    ClassicsClassics | Literature & Fiction | Subjects | Books | British | Chinese | General | German | Greek | Japanese | Latin American | Medieval | Roman | Russian | Spanish & Portuguese | United States
    JapaneseJapanese | Foreign Language Fiction | Literature & Fiction | Subjects | Books
    JapaneseJapanese | Foreign Language Nonfiction | Nonfiction | Subjects | Books
    Look Inside Fiction BooksLook Inside Fiction Books | Trip | Specialty Stores | Books
    NonfictionNonfiction | Japanese | Foreign Language Books | Specialty Stores | Books
    All Japanese BooksAll Japanese Books | Japanese | Foreign Language Books | Specialty Stores | Books
    Similar Items:
    1. Narrow Road to the Interior: And Other Writings (Shambhala  Classics) Narrow Road to the Interior: And Other Writings (Shambhala Classics)
    2. Japanese No Dramas (Penguin Classics) Japanese No Dramas (Penguin Classics)
    3. Snow Country Snow Country
    4. Life of an Amorous Woman and Other Writings (UNESCO Collection of Contemporary Works) Life of an Amorous Woman and Other Writings (UNESCO Collection of Contemporary Works)
    5. The Art of Chinese Poetry The Art of Chinese Poetry

    ASIN: 0140441859

    Customer Reviews:

    4 out of 5 stars Surprised..........2007-01-24

    This is a wonderful collection of travel sketches and poetry. Albeit, I was slightly disappointed in the translation and format. One who is used to the traditional 3 line haiku may have to relax their preconception of how a haiku should look. The other elements are there, except in an entry made by Basho himself whereas he noted that he'd neglected including a "season word." One would read this to relive the writer's journeys- the poetry, while closely associated with Basho, should be accepted as inspirations of the journey and not the reason for reading the collection.

    3 out of 5 stars Seminal work marred by questionable translation.......2005-05-22

    "Narrow Road to the Deep North" is one of the classics of Japanese literature, and a seminal work by Matsuo Basho, possibly Japan's greatest poet. A wandering spirit, he traveled across his home nation during a time when travel was dangerous, arduous, and almost impossible to the average citizen. Not only did he perfect his medium, the haiku, during his travels, but he also introduced the rare sights of Japan to his audience, painting a canvas of imagery that few would ever be able to see with their own eyes.

    Unfortunately,this classic work is not fully realized in this translation. The translator, Nobuyuki Yuasa, is himself not a native speaker of English. Poetic translation is difficult under any circumstances, and when translating into a non-native language the task is made even more difficult. Yuasa makes use of fairly grandiose English words where Basho used simple language, and he attempts to fill in perceived gaps of foreign understanding with additional lines not included in the original. (Example: Basho's most famous poem includes the stanza "Mizu no oto" literally "The Sound of Water." Yuasa has given this as "A Deep Resonance" ) Yuasa also made use of a 4-stanza method of translating the haiku, which he defends in the introduction, but does not transfer the original intent of the form.

    Unfortunately, the original Japanese versions of the haiku are not included, so a capable reader is not even able to attempt their own understanding.

    Included in this single volume are several of Basho's travelogues, including "The Records of a Weather-Exposed Skeleton," "A Visit to Kashima Shrine," "The Records of a Travel-Worn Satchel" and "A Visit to Sarasina Village." The works are heavily end-noted, to clarify culture terms and names of note. Unfortunately, this is another flaw in the volume, as the end-notes are often short, and checking them interrupts the flow of the tale. Foot-notes would have been a better choice.

    For a more capable translation of Basho's poetry, see Makoto Ueda's biography "Matsuo Basho." Hopefully in the future a better translation of all of these wonderful and important travelogues will be issued.

    3 out of 5 stars Unquenchable love of poetry.......2005-05-18

    Basho's combination of prose and poetry is attractive indeed.
    It contains excellent images:
    'I wavered ceaselessly like a bat that passes for a bird at one time and for a mouse at another.'
    'A thicket of summer grass is all that remains of the dreams and ambitions of ancient warriors.'

    The author's goal is 'to obey nature, to be one with nature.'
    His literary goal is 'l'art pour l'art': 'Whatever such a mind sees is a flower, and whatever such a mind dreams of is the moon. It is only a barbarous mind that sees other than flower, merely an animal mind that dreams of other than the moon.'

    But he remains completely insensitive for real barbarous practices:
    'I saw a child, hardly three years of age, crying pitifully on the bank, obviously abandoned by his parents. ... Alas, it seems to me that this child's undeserved suffering has been caused by something far greater and more massive - by what one might call the irresistible will of heaven.'
    Besides abandoned children, there are also abandoned ageing mothers and drifting concubines. 'Their life was such that they had to drift along even as the white froth of waters that beat on the shore.'

    The author's real belief is fatalism: the irresistible will of heaven and the eternal law.

    These more or less innocent travel sketches are only for haiku aficionados.

    4 out of 5 stars Enjoyable........2004-04-19

    A book with five autobiographical travels, three of them being his expectant last journey of life, with required farwell party etc., of Basho with haiku injected by the author, his traveling companions, or persons met along the way. It was quite an interesting read on culture and the way of life in Japan during Basho's day. The book was satisfying and interesting as a travel journal and for a taste of Basho's personality and of the cultural mores of Japanese feudal society. A sense of the Japanese appreciation of nature and of symbols in nature was also conveyed. Haiku seems to embody something beyond words, natural symbols that we observe everyday captured; a sometimes great ineffable meaning in the mundane.

    Some of the poetry was good, as far as the translation communicated, however quite a lot also seemed lost in translation that might have been expounded upon. Yuasa Noboyuki, the translator, and writer of the forward, might have done better by talking about these difficulties and that might have brought some light to many of the haikus. The translating haiku with all of the original sense is almost impossible, so I have been told. I also have been told that Ezra Pound expounded, someplace, on just how impossible translating haiku into English is. Noboyuki might have done better to expound on his difficulties translating Japanese haiku into English and his futile attempts to convey the totality of the haiku, which could have raised the vibrancy of some of them; it was vague effort that he included in talking about this aspect.

    The poems were charming, as were the autobiographical travel stories of Basho. A good read.

    4 out of 5 stars Wonderful Material, Questionable Translation.......2003-08-09

    Tension. We all feel it, though for many different reasons. Sometimes it's as if we're caught between two worlds, being pulled in different directions by different aspects of our lives, of our selves. Basho felt it, too, I think, which was one of the reasons he took to the road, leaving hearth and home for weeks, even months at a time, travelling around Japan in search of history, beauty, poetry, and himself.

    As a travel narrative the book excels, describing, as Basho himself states, all the unique and arresting things he has encountered while omitting a bland historic report of every person and place he saw. The result is a dreamlike narrative, bouncing from rainy nights spent in temples to the solitude of a moonlit beach. He never sacrifices clarity for style, though. In fact, the raw, physical immediacy of his poetry is what struck me most my first time (and so far only) time through. The prose, too, is excellent, conveying his thoughts on art, his musings on Buddhism, and describing scenes with nearly as much flavor as the poetry.

    My one problem with this text has more to do with the translation. I am not an expert on the Japanese language, but some of the terms employed seem a little loaded to an English reader, making me wonder whether Basho really meant some of the implications of the English words. In addition, as other reviewers have noted, the poems lose a lot in translation, including much of what makes haiku such an interesting form.

    Granted, these are problems with any translation of poetry, but I still feel unsatisfied with this translation in a way I am not with other translations from Japanese. Perhaps it is a problem with the translation, or perhaps I find Basho so amazing that I just want his text to shine completely unhindered by the problems of my language.
    Narrow Road to the Interior: And Other Writings (Shambhala  Classics)
    Average customer rating: 4 out of 5 stars
    • A trip to the past
    • *The Great Matsuo Basho Leads Us INWARD*
    • nice of Hamill to try
    • The Definitive Source
    • Clouds of Cherry Blossoms
    Narrow Road to the Interior: And Other Writings (Shambhala Classics)
    Matsuo Basho
    Manufacturer: Shambhala
    ProductGroup: Book
    Binding: Paperback

    GeneralGeneral | Essays | Literature & Fiction | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
    ClassicsClassics | Literature & Fiction | Subjects | Books | British | Chinese | General | German | Greek | Japanese | Latin American | Medieval | Roman | Russian | Spanish & Portuguese | United States
    GeneralGeneral | Eastern | Philosophy | Nonfiction | Subjects | Books
    ZenZen | Buddhism | Religion & Spirituality | Subjects | Books
    Eastern PhilosophyEastern Philosophy | Other Eastern Religions | Religion & Spirituality | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Regions | United States | Travel | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Travel | Subjects | Books
    Look Inside Fiction BooksLook Inside Fiction Books | Trip | Specialty Stores | Books
    Look Inside Religion & Spirituality BooksLook Inside Religion & Spirituality Books | Trip | Specialty Stores | Books
    Look Inside Travel BooksLook Inside Travel Books | Trip | Specialty Stores | Books
    Similar Items:
    1. The Spring of My Life: And Selected Haiku The Spring of My Life: And Selected Haiku
    2. The Sound of Water: Haiku by Basho, Buson, Issa, and Other Poets (Shambhala Centaur Editions) The Sound of Water: Haiku by Basho, Buson, Issa, and Other Poets (Shambhala Centaur Editions)
    3. The Narrow Road to the Deep North and Other Travel Sketches (Penguin Classics) The Narrow Road to the Deep North and Other Travel Sketches (Penguin Classics)
    4. The Poetry of Zen The Poetry of Zen
    5. American Indian Trickster Tales (Myths and Legends) American Indian Trickster Tales (Myths and Legends)

    ASIN: 1570627169
    Release Date: 2000-09-26

    Book Description

    Here is the most complete single-volume collection of the writings of one of the great luminaries of Asian literature. Basho (1644-1694)—who elevated the haiku to an art form of utter simplicity and intense spiritual beauty—is best known in the West as the author of Narrow Road to the Interior, a travel diary of linked prose and haiku that recounts his journey through the far northern provinces of Japan. This volume includes a masterful translation of this celebrated work along with three other less well-known but important works by Basho: Travelogue of Weather-Beaten Bones, The Knapsack Notebook, and Sarashina Travelogue. There is also a selection of over two hundred fifty of Basho's finest haiku. In addition, the translator has provided an introduction detailing Basho's life and work and an essay on the art of haiku.

    Customer Reviews:

    4 out of 5 stars A trip to the past.......2006-11-06

    I am not a scholar or a critic, I am just a person who really enjoys haiku and as such am familiar with Basho's poetry. I bought this book because it was cited in so many other books that I have read that I just had to read it for myself. I am very glad I did.

    A good portion, but not all, of the haiku contained in this book you have read countless times before, though they are translated slightly differently here. To me the real value of this book is that the poems are put in context of Basho's larger world by the prose that surrounds them. Basho's haibun tells of his various journeys around Japan, the people he meets, the sites he sees and how this all affects him.

    I love history as much as haiku, and this book is a real window on the past through the eyes of a man who could relate his world in a way that is both clear and yet filled with beautiful imagery, so that 17th century Japan comes alive for you.

    If you like haiku and are interested in what goes into a great poet's creative process, I feel you will enjoy this book, I know I did.

    4 out of 5 stars *The Great Matsuo Basho Leads Us INWARD*.......2006-09-11


    Matsuo Basho's "Narrow Road to the Interior" is translated by Sam Hamill, an accomplished poet who also translated the haiku of ISSA in "The Spring of my Life" (isbn # 1570621446) As B. Watson, professor at Columbia University has said, "Hamill achieves a kind of luminosity of language that I find unparalleled in other translations of the work."

    Basho lived from 1644-1694 and achieved acclaim as the greatest writer of haiku and.this book of his last travels is a classic in Asian literature. His stature must have made the task of translating more difficult, even intimidating. The title is of course a metaphor for traversing life to find one's spiritual center or soul.

    Amateur western writers who become enamored of writing haiku soon realize there are depths to which their studies may never take them. The sounds, the Zen way of thinking --bring much more to the equation than mere playfulness (as in senryu), or a built-in sense of syllables, and fondness for epigrams.

    Basho set off on his long journey & early in his travels was loaned a horse because "it is easy to get lost." The horse carried the poet, then stopped, and returned home without the rider but carrying Basho's gift tied to the saddle. The route of Basho's travels is printed inside the covers -- he describes "pines shaped by salty winds, trained into sea-wind bonsai." In other centuries men walked hundreds of miles, giving & receiving haiku as gifts - many about history, and some memorials. His lodgings were often noted, probably because they were more often miserable than not. His writings often included geographical 'markers' -- these speak of much more than PLACE to Japanese readers. One who had been a companion on the road wrote:
    "All night long
    listening to the autumn winds
    wandering in the mountain"
    Basho himself wrote for another companion as he turned back:
    "Written on my summer fan
    torn in half
    in autumn"
    And so he gave his thanks to those who shared his journeys and the quest for answers each of us asks on our own "narrow road."

    3 out of 5 stars nice of Hamill to try.......2004-11-30

    There is only one other book where you can find these four of Basho's "travel diaries" in one volume and that is Nobuyuki Yuasa's. This compilation also includes a generous selection of Basho's hokku. These are the book's pluses. Unfortunately though, Hamill is much too intent on presenting you with Basho as a sort of haiku-zen master, an identity that Basho himself created as a voice through which to narrate. Mr Hamill would have us believe that Basho wrote poetry for the sake of zen, but the truth is that Basho studied zen for the sake of poetry. Also, Hamill's insistence upon translating in the 5-7-5 form ruins quite a few poems: you get sort of overexplanatory, prosaic verses much of the time. It is almost as if he were translating the explanations you will find in Japanese collections of Basho's verse. For example:

    Hamill translates "fuyu no hi ya bajou ni kooru kageboushi" as

    Crossing long fields,
    frozen in its saddle,
    my shadow creeps by

    though it should probably (more accurately) be rendered:

    winter sun...
    on horse's back
    a frozen shadow

    Hamill dropped the phrase "fuyu no hi ya" entirely and replaced it with "Crossing long fields." I don't know why Hamill rids Basho of suggestion and nuance. Maybe he doesn't think the western reader can find poetry in hokku/haiku as they truly are.

    The verse quoted by another reviewer

    Your song caresses
    the depths of loneliness,
    high mountain bird.

    might as well not be considered a translation at all. There is almost nothing of the original poem remaining except for the notion of loneliness and the kankodori, which is translated as "high mountain bird." "uki ware o sabishi-garase yo kankodori" would be translated literally as

    make this sorrowful self feel lonely, cuckoo!

    sabishi-garase is the imperative form of the verb that means "to cause to feel lonely." As a translator one of the worst things you can do is to try to improve upon a poem, though, personally, I don't think Hamill's versions actually do. If you don't trust the poet you're translating, then why are you doing it at all?

    At the moment I am in the middle of translating Basho's "Oi no Kobumi" ("Backpack Notes") into English, and when I get stuck on an obscure phrase it helps to consult other translations to see how that translator interpreted it, but oftentimes Hamill (Yuasa is guilty of this too) just glosses over a phrase, which in the end robs the text of any of the interesting quirks in Basho's prose. I wonder if Hamill hit the same tough spots as I and just decided to gloss rather than really try to understand it.

    I do not mean to be overly critical of Hamill. It is obvious that he is a good writer and some of his translations are successful but I wonder how much he really considered his renderings. In the end we are reading Hamill, not Basho.

    Unfortunately, there are not many alternative translations of Basho's other haibun, but there are plenty of his "Oku no Hosomichi." Hiroaki Sato's is probably the best, since it is very faithful and it gives the most background info (including linked-verse sequences written during the journey), but Cid Corman's is nice too because he does a pretty good job at reproducing Basho's prose style. Also, if you're looking for a good collection of Basho's hokku, check out Makoto Ueda's work. For a good critical study of Basho look at Haruo Shirane's Traces of Dreams. A good internet analysis of Oku no Hosomichi: http://darkwing.uoregon.edu/~kohl/basho/

    5 out of 5 stars The Definitive Source.......2003-12-02

    Perhaps the most brilliant offering of Basho's beloved poetry. Excellent in composition, translation, as well as the breadth of Basho's work presented.

    5 out of 5 stars Clouds of Cherry Blossoms.......2002-08-01

    Narrow Road to the Interior and other writings
    by Matsuo Basho
    translated by Sam Hamill

    This is the most complete collection of Basho's writings translated into English available in a single volume. Aficionados of Japanese culture keen on exploring the haiku literature would be hard-pressed to find a better book to start with.

    Matsuo Basho (1644-1694) lived during the Genroku period in Japan. The Tokugawa shogunate had unified the country and it was a time of relative peace, which allowed those so inclined a freedom of travel not usual in many periods of Japanese history. Basho was so inclined. At the age of forty his restless feet led him on several walking tours of Japan, and he left behind collected impressions of these journeys in both prose and haiku.

    Thoroughly versed in the Chinese and Japanese poetic traditions prevalent among the literati of his time, Basho was also an ardent disciple of Zen. He devoted his life to refining, clarifying, and simplifying his poetry. In the brief haiku form he found the perfect vehicle through which to realize his poetic ideals, and the poems he wrote have inspired and captivated readers and poets throughout the world with their elegance, insight, and simple brilliance.

    This volume collects together four travelogues (Narrow Road to the Interior, Travelogue of Weather-Beaten Bones, The Knapsack Notebook, and Sarashina Travelogue) and over 250 of Basho's haiku. The translator has provided an introductory essay and an afterward revealing many aspects of Basho's life, work, and the haiku form itself. Also included are a chronology of Basho's life, a map detailing his journeys, and a bibliography.

    Sam Hamill's translation is marvelously clear and uncluttered, and allows the glow of Basho's awareness to somehow peek through the words in his poems. The book itself is a Shambala edition, and so quite beautiful: printed on high-quality paper in a gorgeous typeface with lovely endpapers. This book is a gem.

    Your song caresses
    the depths of loneliness,
    high mountain bird.
    Matsuo Basho (Illustrated Japanese Classics)
    Average customer rating: 5 out of 5 stars
    • a great find!
    • Critique and Commentary
    • An introduction to haiku and its master
    • Highly recommended
    Matsuo Basho (Illustrated Japanese Classics)
    Makoto Ueda
    Manufacturer: Kodansha International
    ProductGroup: Book
    Binding: Paperback

    JapaneseJapanese | Ethnic & National | Biographies & Memoirs | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Biographies & Memoirs | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Literature & Fiction | Subjects | Books | Classics | Comic | Contemporary | Literary
    GeneralGeneral | Criticism & Theory | History & Criticism | Literature & Fiction | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
    Japanese & HaikuJapanese & Haiku | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
    Single AuthorsSingle Authors | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books | British & Irish | Continental European | United States
    CriticismCriticism | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
    AsianAsian | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
    JapaneseJapanese | World Literature | Literature & Fiction | Subjects | Books
    Look Inside Fiction BooksLook Inside Fiction Books | Trip | Specialty Stores | Books
    Similar Items:
    1. Basho's Narrow Road: Spring & Autumn Passages : Narrow Road to the Interior and the Renga Sequence : A Farewell Gift to Sora : Two Works (Rock Spring Collection of Japanese Literature) Basho's Narrow Road: Spring & Autumn Passages : Narrow Road to the Interior and the Renga Sequence : A Farewell Gift to Sora : Two Works (Rock Spring Collection of Japanese Literature)
    2. Traces of Dreams: Landscape, Cultural Memory, and the Poetry of Basho Traces of Dreams: Landscape, Cultural Memory, and the Poetry of Basho
    3. The Haiku Anthology The Haiku Anthology
    4. The Spring of My Life: And Selected Haiku The Spring of My Life: And Selected Haiku
    5. Basho and His Interpreters: Selected Hokku with Commentary Basho and His Interpreters: Selected Hokku with Commentary

    ASIN: 0870115537

    Book Description

    Behind the life and work - the prose and poetry - of a literary genius. The only comprehensive study that examines all areas of Basho's work, including haibun, renku and critical commentaries.

    Customer Reviews:

    5 out of 5 stars a great find!.......2007-09-26

    I am fairly new to haiku and this poet. Was recommended to me, and I now do the same to anyone wanting to read and be calmed by the depth of understanding of our lives, animals, all nature around us, that is presented by Matsuo Basho. I now have two of his books, his travel journals, and return to them often whenever I need to mentally take a trip myself to another time and place. Everyone should read some Basho. I recommend this book.

    4 out of 5 stars Critique and Commentary.......2006-11-04

    If you are looking for a complete collection of Matsuo Basho's poetry, this is not what you are looking for. However, if you are looking for a personal and literary biography of the haiku master and his influence on Japanese literature, this is what you are looking for.

    The writing is clear and interesting and the text is liberally studded with examples of not only Basho's, but the the work of his contemporaries and students.

    Definately for the literary minded.

    5 out of 5 stars An introduction to haiku and its master.......2004-05-15

    While reading this book I realized that I knew nothing about haiku. I had always thought that the form of haiku, the 5-7-5 pattern was important but I had never really considered why this pattern mattered, or what one tried to accomplish with a haiku that could not be accomplished with a more free-form style of poetry.

    This book, "Matsuo Basho," not only supplies an interesting history of the undisputed master of Japanese haiku, but it also contains an introductory lesson on the different forms of poetry that Basho utilized, the haiku, the renku and the haibun. Many of Basho's poems are included, both in the original Japanese as well as with a translation, and then interpreted. The author puts the poem in historical context, as well as gives an idea of the scene that Basho was describing. It is truly amazing how complete a scene Basho could bring forth using such a limited palette of words.

    Also included are descriptions of Basho's travel guides, that he wrote on his many voyages across Japan, some highlights of Basho's thoughts on poetry as well as the author's personal interpretation of why Basho has remained a relevant poet, and will continue to remain so.

    A fascinating book overall, and one that has led me to become interested in haiku and seeking out more books by this amazing writer, Matsuo Basho.

    5 out of 5 stars Highly recommended.......2002-07-01

    This delightful little book deserves a brief review, some stars. I read it twenty-five years ago, and can remember the experience with great clarity (which I can only say of a select few books). I didn't have high expectations when I picked it up, but found it surpisingly exciting and deeply satisfying - and grew to care for the book, and Matsuo Basho, long before I was done. If you have an interest in Basho or haiku poetry, this is a marvellous and friendly guide. As well as being a very readable biography of the man, it's also an excellent means of understanding and appreciating the poetry he wrote - what it was, why he wrote it, with whom, what they accomplished, and why it matters. And it's written with love as well as with knowledge. It's not dry at all. Ueda later compiled "Basho and His Interpreters: Selected Hokku With Commentary", which is a great collection if you want to go in deeper. But start here.
    A Zen Wave: Basho's Haiku and Zen
    Average customer rating: 3 out of 5 stars
    • Zen Wave
    A Zen Wave: Basho's Haiku and Zen
    Matsuo Basho
    Manufacturer: Shoemaker & Hoard
    ProductGroup: Book
    Binding: Paperback

    GeneralGeneral | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
    Japanese & HaikuJapanese & Haiku | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
    AsianAsian | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
    JapaneseJapanese | World Literature | Literature & Fiction | Subjects | Books
    Merwin, W.S.Merwin, W.S. | ( M ) | Authors, A-Z | Literature & Fiction | Subjects | Books
    JapaneseJapanese | Asian | History & Criticism | Literature & Fiction | Subjects | Books
    ZenZen | Buddhism | Religion & Spirituality | Subjects | Books
    Zen PhilosophyZen Philosophy | Buddhism | Religion & Spirituality | Subjects | Books
    Similar Items:
    1. The Morning Star: New and Selected Zen Writings The Morning Star: New and Selected Zen Writings
    2. Matsuo Basho (Illustrated Japanese Classics) Matsuo Basho (Illustrated Japanese Classics)
    3. The Spring of My Life: And Selected Haiku The Spring of My Life: And Selected Haiku
    4. Zen Master Raven: Sayings and Doings of a Wise Bird Zen Master Raven: Sayings and Doings of a Wise Bird
    5. Narrow Road to the Interior: And Other Writings (Shambhala  Classics) Narrow Road to the Interior: And Other Writings (Shambhala Classics)

    ASIN: 1593760086

    Book Description

    Zen Buddhism distinguishes itself by brilliant flashes of insight and its terseness of expression. The haiku verse form is a superb means of studying Zen modes of thought and expression, for its seventeen syllables impose a rigorous limitation that confines the poet to vital experience. Here haiku by Matsuo Basho (1644-94) — the greatest Japanese haiku poet — are translated by Robert Aitken, with commentary that provides a new and deeper understanding of Basho’s work than ever before. In presenting themes from the haiku and from Zen literature that open the doors both to the poems and to Zen itself, Aitken has produced the first book about the relationship between Zen and haiku. His readers are certain to find it invaluable for the remarkable revelations it offers.

    Customer Reviews:

    3 out of 5 stars Zen Wave.......2006-11-05

    This book is an early work by a respected and cherished Zen adept. For this reader it lacks depth and breadth but should appeal to a beginner.
    A Haiku Journey: Bashos Narrow Road to a Far Province (Illustrated Japanese Classics)
    Average customer rating: 2 out of 5 stars
    • Nice volume, but not the best translation
    • Can Haiku Be Translatable?
    • Don't buy this one!
    • This translation is laughable!
    A Haiku Journey: Bashos Narrow Road to a Far Province (Illustrated Japanese Classics)
    Matsuo Basho
    Manufacturer: Kodansha International
    ProductGroup: Book
    Binding: Paperback

    JapaneseJapanese | Ethnic & National | Biographies & Memoirs | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Biographies & Memoirs | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Literature & Fiction | Subjects | Books | Classics | Comic | Contemporary | Literary
    GeneralGeneral | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
    Japanese & HaikuJapanese & Haiku | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
    AsianAsian | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
    Similar Items:
    1. The Spring of My Life: And Selected Haiku The Spring of My Life: And Selected Haiku

    ASIN: 477002858X

    Book Description

    In the seventeenth century, the pilgrim-poet Basho undertook on foot a difficult and perilous journey to the remote northeastern provinces of Honshu, Japan's main island. Throughout the five-month journey, the master of haiku kept a record of his impressions in a prose-poetry diary later
    called The Narrow Road to a Far Province. His diary was to become one of the classics of Japanese literature.

    Noted professor of Japanese literature J. Thomas Rimer wrote of this classic: "In his diary, which Basho kept reworking and revising until his death, he mixed fact, fiction, poetry, and prose to create the record of a journey that moves both geographically and spiritually, one strand mixing with the
    other on virtually every page. Read and reread with care, The Narrow Road to a Far Province can reveal more qualities still basic to Japanese cultural attitudes than perhaps any other work in the whole canon of classical literature. For once, the highest of reputations is truly deserved."

    This new edition is illustrated with sumi-e ink sketches by Japanese artist Shiro Tsujimura.

    Customer Reviews:

    2 out of 5 stars Nice volume, but not the best translation.......2007-03-25

    Although Ms. Bitton's translations of Basho's prose are not far off from other versions of this title, many have complained of the rhyming scheme she employs when translating the haiku verses of the author's most famous work. I do agree, that these translations are somewhat jarring and just a little cumbersome (especially if one has knowledge of other translations of this haibun). But Bitton's effort was devoted to making the verses more accessible to Western readers accustomed to the perceived elegance of the rhyme in popular Western poetry. This, one may argue, is the job of a translator, and thus is not an all too terrible introduction to "The Narrow Road," especially for younger readers. However, if one truly wishes to enjoy this, one of Japan greatest literary volumes, please seek other versions as well. The difficult art of translation is in itself a fascinating study.

    4 out of 5 stars Can Haiku Be Translatable?.......2004-09-19

    We can find Basho almost everywhere in Japan. My hometown is close to the Tokaido-highway and easy to find stone monuments with Basho's haiku inscribed in it.

    Dorothy Britton did fine job in the mission-impossible task of
    translating Basho haiku into palpable English. I am not well versed in poetry so I do not know how great her translation is with respect to literal viewpoint. She created the method by which peculiarly styled Japanese poem is converted into that of rhyme based western poem. Her English translation is easy to understand so it could be enjoyed by huge number of people not limited to those highly educated. As a Japanese who usually reads this essay in archaic Japanese of 17th century, her translation is instrumental in understanding what difficult Japanese words mean.

    As far as Haiku translation goes English language has huge disadvantages.
    1: Deletion of subject is difficult while in old Japanese it is really common.
    2: Phonetically Japanese and English is so different. For example, in Japanese, common English words such as STRIKE is
    pronounced SU-TO-RIE-KU. In Englsih one syllabled but in Japanese phonetics it requires four syllables.

    So as syllable based translation. Basho's haiku will be translated rather explanatory than its original Japanese form.

    In conclusion, I think she did a great job as a translator and her translation quite natural. No wonder Kodansha International adopted her translation for Japanese English learners.

    Recommended for wide range of Japanese culture appreciators.

    1 out of 5 stars Don't buy this one!.......2004-01-07

    There are several different translations of Basho's Narrow Road extant and without doubt this is the worst generally available. Dorothy Britten's translations of both the text and verse cloy terribly, and betray her shallow understanding of the form. Her translations of some of Basho's best haiku rhyme, which should be enough to put anyone off.

    If you want to buy a translation of this wonderful work, I recommend a different Kodansha publication -- the edition featuring Masayuki Miyata's breathtaking illustrations and Donald Keene's somewhat academic but still vastly superior translations. Don't buy this one!

    1 out of 5 stars This translation is laughable!.......2003-11-19

    This is the worst translation of Basho that I have ever seen. She makes all the haiku rhyme!!! Ugh! I suppose in Lady Bouchier's idle mind that's how poetry should appear.

    Here's a quote: "Life itself is a journey; and as for those who spend their days upon the waters in ships and those who grow old leading horses, their very home is the open road."

    Now compare that to Sam Hamill's translation: "A lifetime adrift in a boat, or in old age leading a tired horse into the years, every day is a journey, and the journey itself is home."

    This book is embarrassing. Don't buy it.
    Basho and the River Stones
    Average customer rating: 5 out of 5 stars
    • A very thoughtful and lovely book
    • Like Bread into Chocolate! well, except that it's stones into gold...
    • From Tim Myers, author of "Basho and the River Stones"
    Basho and the River Stones
    Tim J. Myers
    Manufacturer: Marshall Cavendish Children's Books
    ProductGroup: Book
    Binding: Hardcover

    FictionFiction | Foxes & Wolves | Animals | Children's Books | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Fairy Tales, Folk Tales & Myths | Literature | Children's Books | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Literature | Children's Books | Subjects | Books
    AsiaAsia | Fiction | Explore the World | People & Places | Children's Books | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Family Life | People & Places | Children's Books | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Ages 4-8 | Children's Books | Subjects | Books
    Similar Items:
    1. Mr. Maxwell's Mouse Mr. Maxwell's Mouse
    2. Dad, Jackie, And Me Dad, Jackie, And Me
    3. The Giant Hug The Giant Hug
    4. I Wanna Iguana I Wanna Iguana
    5. Traction Man Is Here! (Boston Globe-Horn Book Awards (Awards)) Traction Man Is Here! (Boston Globe-Horn Book Awards (Awards))

    ASIN: 076145165X

    Book Description

    The great poet Basho lives in the woods and shares the cherries from his cherry tree with the local foxes. But one tricky fox becomes greedy--He uses his magic to turn three river stones into gold coins, and then tricks Basho into giving up all of the cherries. When the fox returns to gloat over his victory, he discovers that Basho is content. Wiser than the fox, Basho knows that a poem inspired by the beauty of the river stones is more valuable than gold. Oki S. Han's watercolors evoke ancient Japan in this sequel to the New York Times bestseller Basho and the Fox.

    Customer Reviews:

    5 out of 5 stars A very thoughtful and lovely book.......2006-03-27

    I have given this wondrous book to a number of friends and relatives. It is a trickster tale that is delightful, humane, and highly poetic. The artwork is lovely and vibrant. This is a book to treasure, share and read aloud to people you care about.

    5 out of 5 stars Like Bread into Chocolate! well, except that it's stones into gold..........2005-12-07

    This beautifully illustrated book imagines the 17th century inventor of haiku, Matsuo Basho, and his encounters with the magical foxes of Fukagawa. We first see Basho asleep under a cherry tree, surrounded by a fraternity of suspicious looking foxes clad in Hugh Hefner-esque silk kimonos. Initially, Basho and the foxes shared great "wa," or harmony. (Tim Myers deserves kudos for using the interesting and accurate Japanese words in a kids' book!) One fox, "particularly fond of cherries" wants them all, and so he uses his trickster powers to transform himself into the figure of a "'yamabushi,' a wandering monk." The fox turns three stones into gold, and enters into an exclusive rights-to-the-cherry-tree contract with the money-strapped poet.

    The next day the gold reverts to the stones, but they inspire a haiku:

    How many years have
    These stones loved the river, not
    Knowing they were poor?

    Basho, ever the poet, tells the fox, "A good poem is worth more than money--and it lasts much longer." The fox admits his deception, and then seeks to make it up to him. In the process, the fox learns much about cultural attitudes towards charity, and, especially, honor. The repentant, wiser fox uses his magic again--this time to procure enough money for Basho to buy food for the long winter ahead.

    Oki S. Han delivers some of the best illustrations I've seen recently; her watercolors have both power and grace (a grace found also in Myers' flowing language). We see traditional Japanese dwellings and marvelously colorful, variegated foliage. Even the ornamental designs framing the text are beautiful, sometimes staggeringly so. Han is a master of light and dark, and she uses close-ups, scene-setting panoramas, and overhead views in an incredibly beautiful display of illustrative mastery. The story has a very satisfying ending (which includes the fox writing his own haiku), and Myers' "author's note" talks about Basho, the deeper meanings of haiku (he wrote the two in the book), and his own heartfelt gratitude ("ongaesha") for Basho's inspiration. Very enthusiastically recommended!

    5 out of 5 stars From Tim Myers, author of "Basho and the River Stones".......2004-10-15

    One of the things I most love about stories is their ability to present us with simple truths in compelling fashion. That's part of what I tried to do with "Basho and the River Stones." Naturally, I wanted this story to entertain readers (adults and children alike). But my years as a writer and a professional storyteller have taught me that even entertainment is more successful when it carries some resonating truth. In this book, the fox is capable of selfishness and deception--he's quite "human" in that way. But when Basho's shining example is set before him, he's also capable of shame and a determination to do better. We're all like that, I suppose, to whatever degree--I can certainly see both sides of human nature in myself! So I'm uplifted and comforted at the thought that, like the fox, I can learn, grow, come to a new vision of things, deepen my values, realize what's most important--even if it takes a little trickery to set things right. After all, we have to use the gifts we were given, eh? I hope you enjoy my story! May the river stones in your life turn to gold, and the gold to river stones. Regards, Tim Myers
    Basho's Journey: The Literary Prose Of Matsuo Basho
    Average customer rating: 5 out of 5 stars
    • A Journey with Basho
    Basho's Journey: The Literary Prose Of Matsuo Basho
    David Landis Barnhill , and Basho Matsuo
    Manufacturer: State University of New York Press
    ProductGroup: Book
    Binding: Paperback

    ReligiousReligious | Leaders & Notable People | Biographies & Memoirs | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Literature & Fiction | Subjects | Books | Classics | Comic | Contemporary | Literary
    GeneralGeneral | British | World Literature | Literature & Fiction | Subjects | Books
    AsianAsian | World Literature | Literature & Fiction | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Buddhism | Religion & Spirituality | Subjects | Books
    ZenZen | Buddhism | Religion & Spirituality | Subjects | Books
    GeneralGeneral | Religion & Spirituality | Subjects | Books
    Reference & TipsReference & Tips | Travel | Subjects | Books | Beaches | Business Travel | Cruises | Essays & Travelogues | Food & Lodging | Guidebooks | Pictorial | Reference | Spas | Tips | Tourist Destinations & Museums | Travel Writing
    Look Inside Travel BooksLook Inside Travel Books | Trip | Specialty Stores | Books
    Similar Items:
    1. Basho's Haiku: Selected Poems of Matsuo Basho Basho's Haiku: Selected Poems of Matsuo Basho
    2. 1020 Haiku in Translation: The Heart of Basho, Buson and Issa 1020 Haiku in Translation: The Heart of Basho, Buson and Issa
    3. Traces of Dreams: Landscape, Cultural Memory, and the Poetry of Basho Traces of Dreams: Landscape, Cultural Memory, and the Poetry of Basho
    4. Basho and His Interpreters: Selected Hokku with Commentary Basho and His Interpreters: Selected Hokku with Commentary
    5. Matsuo Basho (Illustrated Japanese Classics) Matsuo Basho (Illustrated Japanese Classics)

    ASIN: 0791464148

    Customer Reviews:

    5 out of 5 stars A Journey with Basho.......2006-06-01

    This is one of the latest books out on the travel journals of Matsuo Basho and this lovely book contains all five journals.The translator David Landis Barnhill has arranged the journals in chronological order to show how Basho's writing developed over the years.The journals included are 'Journey of Bleached Bones in a Field' [Nozarashi Kiko], 'Kashima Journal' [Kashima Kiko], 'Knapsack Notebook' [Oi No Kobumi], 'Sarashina Journal' [Sarashima Kiko], and 'The Narrow Road to the Deep North' [Oku No Hosomichi]. Basho's 'Saga Diary' [Saga Nikki] is also included along with a massive 80 of Basho's haibun (short poetic prose pieces that include haiku) and over 320 of Basho's haiku are scattered throughout the book, which also includes maps of each of the five journeys and extensive notes and a glossary.
    Basho's Haiku: Selected Poems of Matsuo Basho
    Average customer rating: 5 out of 5 stars
    • Several ways in to the heart of Basho's poetry
    Basho's Haiku: Selected Poems of Matsuo Basho
    Matsuo Basho , and Basho Matsuo
    Manufacturer: State University of New York Press
    ProductGroup: Book
    Binding: Paperback

    GeneralGeneral | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
    Japanese & HaikuJapanese & Haiku | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
    AsianAsian | Poetry | Literature & Fiction | Subjects | Books
    ZenZen | Buddhism | Religion & Spirituality | Subjects | Books
    Zen PhilosophyZen Philosophy | Buddhism | Religion & Spirituality | Subjects | Books
    Similar Items:
    1. Basho's Journey: The Literary Prose Of Matsuo Basho Basho's Journey: The Literary Prose Of Matsuo Basho
    2. 1020 Haiku in Translation: The Heart of Basho, Buson and Issa 1020 Haiku in Translation: The Heart of Basho, Buson and Issa
    3. The Spring of My Life: And Selected Haiku The Spring of My Life: And Selected Haiku
    4. Basho and His Interpreters: Selected Hokku with Commentary Basho and His Interpreters: Selected Hokku with Commentary
    5. Matsuo Basho (Illustrated Japanese Classics) Matsuo Basho (Illustrated Japanese Classics)

    ASIN: 0791461661

    Customer Reviews:

    5 out of 5 stars Several ways in to the heart of Basho's poetry.......2005-10-05

    I wanted to read more Basho after reading The Narrow Road to Oku, and this book provides several ways into an understanding of the man, his work, and the culture around him. I particularly enjoyed the explication of the allusions to other literary works in the Notes, and the list of nature-words and their use in defining seasons in the specialized Glossary. I still can't read these poems as if I were versed in Japanese literary traditions, but they have gained additional dimensions in my mind.

    Also, after reading this book I was looking at a Japanese print by Hiroshige Ando and realized that what I was seeing was not an actual landscape, but an illustration of a haiku--there were all the autumn flowers growing with careful casualness, and wild geese flying south, with a distant view of Fuji. It was great to feel that little snap of recognition.

    I also appreciated the way the translator doesn't add words to explain what's supposed be suggested, as well as the way that a transliteration of the sounds of the words is included. The rhythm of the poems is more clearly heard than seen, so the transliteration is very helpful.

    Books:

    1. On Call In Hell: A Doctor's Iraq War Story
    2. Oscar Wilde
    3. Our Lady of Pain (Edwardian Murder Mysteries)
    4. Power Mentoring: How Successful Mentors and Proteges Get the Most Out of Their Relationships
    5. Professional Dreamer: 6 Simple Steps That Turn Dreams Into Reality
    6. Safe Harbor (Drake Sisters, Book 5)
    7. Shadow Dance: A Novel
    8. Sir Walter Raleigh: Being a True and Vivid Account of the Life and Times of the Explorer, Soldier, Scholar, Poet, and Courtier--The Controversial Hero of the Elizabethan Age
    9. Spiritual Connections: How to Find Spirituality Throughout All the Relationships in Your Life
    10. Spymistress: The Life of Vera Atkins, the Greatest Female Secret Agent of World War II

    Books Index

    Books Home

    Recommended Books

    1. Robert the Bruce: King of Scots
    2. History: Fiction or Science
    3. The Villagers: A Novel of Greenwich Village
    4. 90 Minutes in Heaven: A True Story of Death & Life
    5. Buffy the Vampire Slayer Season 8, Issue 2
    6. Elementary Statistics in Social Research
    7. Birds of Cape Cod and the Islands
    8. The Patriarch: The Rise and Fall of the Bingham Dynasty
    9. Willing to Learn: Passages of Personal Discovery
    10. Major Telecommunications Companies of the World 2001